go + around (1)
→「行く(自動詞)」+「あちこち、ほうぼう(副詞)」
→「あちこち行く、ほうぼう行く(自動詞)」
→「(みんなに)行き渡る(自動詞)」
I don't think we have enough food to go around.
「私は(みんなに)行き渡るのに十分な食べ物はないと思います。」
go + around (2)
→「行く(自動詞)」+「あちこち、ほうぼう(副詞)」
→「あちこち行く、ほうぼう行く(自動詞)」
→「広まる(自動詞)」
There is a rumor going around that Jim is quitting.
「ジムがやめるというウワサが広まっています。」
→「(場所)に広まる(他動詞)」
There is a rumor going around the office that Jim is quitting.
「ジムがやめるというウワサが事務所で広まっています。」
look + around
→「見る(自動詞)」+「あちこち、ほうぼう(副詞)」
→「あたりを見回す、見てまわる(自動詞)」
look around for 〜
→「〜を探してまわる、〜を探す(他動詞)」
We are looking around for a house in this area.
「私たちはこの地域に家を探しています。」
show + around
→「見せる(他動詞)」+「あちこち、ほうぼう(副詞、前置詞)」
→「あちこち見せる(他動詞)」
→「案内する(他動詞)」
Can you show me around the city?
「私に町を案内してくれますか?」
stand + around
→「立つ、立っている(自動詞)」+「その辺で(副詞)」
→「その辺で立っている(自動詞)」
→「じっとしている、何もしないでぼんやりしている(自動詞)」
Until the next train comes, I guess we'll have to stand around doing nothing.
「次の電車が来るまで、何もしないでぼんやりしているしかないようですね。」
turn + around (1)
→「回転する(自動詞)」+「回転して、ぐるりと(副詞)」
→「ぐるりと回転する(自動詞)」
→「向きを変える(自動詞)」
Even though you hear a strange noise, don't turn around.
「何か変な音を聞いても、振り向かないで。」
turn + around (2)
→「回転させる(他動詞)」+「回転して、ぐるりと(副詞)」
→「ぐるりと回転させる(他動詞)」
→「(業績などを)好転させる(他動詞)」
I'm sure they'll turn their business around.
「私は彼らがビジネスを好転させると確信しています。」
|