be + out (1)
→「いる、です(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外にいる(自動詞)」
→「外出している(自動詞)」
I'll be out from 9 to 12 tomorrow.
「私は明日は9時から12時まで外出しています。」
be + out (2)
→「いる、です(自動詞)」+「なくなる、きれる(副詞)」
→「なくなる、きれる(自動詞)」
We are out of coffee.
「私達はコーヒーを切らしています。」
be + out (3)
→「いる、です(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外にでる(自動詞)」
be + out + to 動詞
→「外に出て〜する」
→「〜するつもりである」
Tom is out to get a job.
「トムは仕事に就くつもりである。」
break + out (1)
→「壊れる(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「壊れて外に出る(自動詞)」
→「突然発生する、勃発する(自動詞)」
A fire broke out at 9:20 pm Friday at the restaurant.
「金曜日の9時20分にそのレストランで火事が起こった。」
break + out (2)
→「壊れる(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「壊れて外に出る(自動詞)」
→「発疹する(自動詞)」
I have an allergy to wheat; it makes me break out.
「私は小麦にアレルギーがあります。小麦は私に発疹させます。」
→「私は小麦にアレルギーがあります。小麦を食べると発疹します。」
break + out (3)
→「壊す(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「壊して外に出る(自動詞)」
break out of 〜
→「〜の外に出る、〜から逃げ出す(他動詞)」
The panda broke out of its cage.
「そのパンダはオリから逃げ出した。」
bring + out (1)
→「〜をもたらす(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外にもたらす(他動詞)」
→「〜を明らかにする(他動詞)」
The speaker brought out the difference between Yin and Yang.
「話し手は陰と陽の違いを明らかにした。」
bring + out (2)
→「〜をもたらす(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外にもたらす(他動詞)」
→「(才能、真実など)〜を引き出す(他動詞)」
The director brought out the best in the performers.
「監督は演技者の中の最良を引き出した。」
→「監督は演技者から最高の演技を引き出した。」
bring + out (3)
→「〜をもたらす(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外にもたらす(他動詞)」
→「(新製品、本など)〜を発売する、〜を出版する、〜を出す(他動詞)」
The company will bring out a new type of cars.
「その会社は新しいタイプの車を発売します。」
burst + out
→「突然〜する、急に〜しだす(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「突然〜しだす(自動詞)」
burst out -ing
→「突然〜しだす(自動詞)」
Poly burst out laughing as she read the story.
「ポーリーはその物語を読んで突然笑いだしました。」
call + out (1)
→「〜を呼ぶ(他動詞)」+「はっきりと、声高に(副詞)」
→「〜を大きな声で呼ぶ、〜を読み上げる(他動詞)」
Please listen carefully while I call out the numbers.
「私が数を読み上げる間、注意深く聞いてください。」
call + out (2)
→「〜を呼び出す(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に呼び出す(他動詞)」
→「〜を招集する、〜を動員する(他動詞)」
We should call out as many supporters as possible.
「私達はできるだけ多くの支持者を動員するべきです。」
carry + out
→「(計画、命令など)〜を進める(他動詞)」+「完全に、最後まで(副詞)」
→「〜を完全に進める、〜を最後まで進める(他動詞)」
→「〜を遂行する、〜を成就する(他動詞)」
They said "We are just carrying out orders."
「彼らは命令を遂行しているだけだと言いました。」
catch + out
→「〜を捕まえる(他動詞)」+「外で、間違っている(副詞)」
→「〜を間違った時捕まえる(他動詞)」
→「〜にぼろを出させる(他動詞)」
John tried to catch me out by asking difficult questions.
「ジョンは私に難しい問題をして私にぼろを出させようとしました。」
check + out (1)
→「〜を確認する(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に確認する(他動詞)」
→「〜に確認する(他動詞)」
Why don't we check the plan out with the boss first?
「その計画については上司と最初に確認しませんか?」
check + out (2)
→「一致する(自動詞)」+「完全に(副詞)」
→「完全に一致する(自動詞)」
→「一致する、正しいと分かる(自動詞)」
We'll have to see if his story checks out.
「彼の話が本当かどうか、待ってみましょう。」
check + out (3)
→「〜を調べる(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に調べる(他動詞)」
→「〜を見る(他動詞)」
Someone told me the new panda can walk on two legs. Let's check it out.
「誰かが言っていたけど、今度のパンダは二足歩行ができるってさ。見に行こうよ。」
check + out (4)
→「確認する(自動詞)」+「外へ(副詞)」
→「(外に出るのを)確認する(自動詞)」
→「(ホテルで)チェックアウトする、引き払う(自動詞)」
By what time should we check out?
「何時までにチェックアウトすれば良いですか?」
check + out (5)
→「〜を確認する(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に確認する(他動詞)」
→「(大丈夫かどうか)〜を確認する(他動詞)」
Let me check your computer out.
「あなたのコンピュータを確認させてください。」
check + out (6)
→「〜を確認する(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に確認する(他動詞)」
→「(適切かどうか)〜を確認する(他動詞)」
We should check him out before we tell him about our business.
「本当の事を言う前に彼のことを調べたほうがいいです。」
※信頼できるかどうか調べるという感じです。
check + out (7)
→「〜を確認する(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に出るのを確認する(他動詞)」
→「(手続きをして)〜を借りる、〜を借り出す(他動詞)」
How many books can I check out at a time?
「(図書館などで)一度に何冊まで借りられるんですか?」
clean + out (1)
→「〜を掃除する(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に掃除する(他動詞)」
→「〜を完全に掃除する、〜を空っぽにする(他動詞)」
I have to clean out the office before the new manager arrives.
「私は新しい部長が来る前までに事務所を空っぽにしなくてはなりません。」
clean + out (2)
→「〜を掃除する(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に掃除する(他動詞)」
→「〜を空っぽにする、〜を巻き上げる、〜を無一文にする(他動詞)」
The robber cleaned out the safe.
「その泥棒は金庫の中身を巻き上げて行った。」
clean + out (3)
→「〜を掃除する(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に掃除する(他動詞)」
→「〜を空っぽにする、〜を巻き上げる、〜を無一文にする(他動詞)」
The credit card bill cleaned me out.
「そのクレジットカードの請求書は私を無一文にした。」
→「そのクレジットカードの請求書で無一文になりました。」
come + out (1)
→「来る(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に来る(自動詞)」
→「〜が明らかになる(自動詞)」
It came out that the manager had an affair with her secretary.
「部長が彼女の秘書と関係していたことが明らかになった。」
come + out (2)
→「来る(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に来る(自動詞)」
→「〜が出版される(自動詞)」
This magazine comes out every week.
「この雑誌は毎週出版されています。」
come + out (3)
→「来る(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に来る(自動詞)」
→「(意見などについて)〜態度を表明する(自動詞)」
come out against 〜 「〜に反対の意思を示す、〜に反対する」
come out for 〜 「〜に参道の意志を示す、〜に賛成する」
The prime minister came out strongly against the bill.
「首相はその法案に強く反対した。」
come + out (4)
→「来る(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に来る(自動詞)」
→「(汚れ、シミなどが)〜とれる、〜がおちる(自動詞)」
How can I get these stains to come out?
「どうしたら、これらのシミを取ることができるでしょうか?」
come + out (5)
→「来る(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に来る(自動詞)」
→「(言葉など)〜を発する、〜が出てくる(自動詞)」
When I tried to answer her question, it didn't come out right.
「彼女の質問に答えようとした時、それ(答え)はうまく出てこなかった。」
→「彼女の質問に答えようとした時、うまく言えなかった。」
come + out (6)
→「来る(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に来る(自動詞)」
→「(結果など)〜が出てくる(自動詞)」
The result didn't come out well.
「結果は良くでて来なかった。」
→「結果は良くなかった。」
come + out (7)
→「来る(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜が外に来る(自動詞)」
→「〜が隠していた事を明らかにする(自動詞)」
They finally came out.
They finally came out of the closet.
「彼らはついに秘密をあきらかにした。」
※ゲイである事を認める、などの意味に使われます。
今回は、おなじみの come out でした。
drive + out
→「〜を追い払う(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に追い払う(他動詞)」
→「〜を追い出す、〜を追い払う(他動詞)」
They don't seem to be able to drive the rebels out of the city.
「彼らは反乱軍を町から追い払うことができないようだ。」
eat + out
→「食べる(自動詞)」+「外で(副詞)」
→「外で食べる(自動詞)」
→「外食する(自動詞)」
I don't have time to cook. Shall we eat out tonight?
「料理する時間がないの。今夜は外食にしない?」
get + out (1)
→「進む(自動詞)」+「外へ(副詞)」
→「外へ進む(自動詞)」
→「外に出る(自動詞)」
The cat got out.
「その猫は逃げた。」
Get out of here.
「ここから出なさい。/うせろ。」
☆ Get out of here.
「ばかな。/うっそー。」などの意味にも使います。
get + out (2)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外にする(他動詞)」
→「〜を外に出す(他動詞)」
I dropped my ring into a hole by mistake and I can't get it out.
「間違えて指輪を穴に落としてしまって、取り出すことができないんです。」
get + out (3)
→「進む(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に進む(自動詞)」
→「(うわさ・秘密などが)漏れる、知られる、伝わる(自動詞)」
Word got out that the manager's son stole the money.
「その部長の息子がお金を盗んだという話が漏れた。」
get + out (4)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外にする(他動詞)」
→「〜を出版する(他動詞)」
I'd like to get the book out next month.
「私はその本を来月出版したいです。」
get + out (5)
→「進む(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に進む(自動詞)」
get out of 〜
「〜の外に進む」
→「〜を免れる」
I have to tell you there is no secret way to get out of paying taxes.
「税金を免れる秘密の方法なんてないと申し上げておきます。」
give + out (1)
→「〜を与える(他動詞)」+「外に、多くの人に(与える)(副詞)」
→「〜を多くの人に与える(他動詞)」
→「〜を多くの人に配る(他動詞)」
The teacher gave out copies of the handouts to the students.
「先生は生徒にプリントを配った。」
give + out (2)
→「屈する、譲る(自動詞)」+「完全に(副詞)」
→「完全に屈する(自動詞)」
→「つきる、なくなる、停止する(自動詞)」
Finally my patience gave out and I shouted at them.
「ついに私の忍耐はつきて、彼らに対して怒鳴った。」
give + out (3)
→「屈する、譲る(自動詞)」+「動かなくなる(副詞)」
→「屈っしてうごかなくなる(自動詞)」
→「うごかなくなる、故障する(自動詞)」
My computer gave out on me.
「俺のコンピュータが壊れやがった。」
give + out (4)
→「〜を伝える、〜を告げる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に伝える(他動詞)」
→「〜を発表する(他動詞)」
The government gave out that the war had finally ended.
「政府はついに戦争が終わったと発表した。」
go + out (1)
→「行く(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に行く(自動詞)」
Let's go out for a walk and enjoy the sunshine.
「外に出て散歩しましょう。そして日光を楽しみましょう。」
go + out (2)
→「行く(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に行く(自動詞)」
→「すたれる、流行でなくなる(自動詞)」
I know my hair style went out in early 80s.
「私のヘアスタイルは80年代初期にすたれたことは分かってます。」
※ come in で「流行る」の意味に使えます。
The Urashimataro look is out and the Momotaro look is coming in.
もちろん、Urashimataro, Momotaro のところを実在の人物の名前に
して使うことも可能です。例えば "the Britney Spears look" など。
go + out (3)
→「〜になる(自動詞)」+「(火が)消えて(副詞)」
→「(火が)消える(自動詞)」
Daniel stayed up to make sure the fire went out.
「ダニエルは火が消えるのを確認するため遅くまでおきていた。」
go + out (4)
→「行く(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に行く(自動詞)」
hearts/thoughts go out to 人
「心/思いが人に対して出て行く」
→「人に対して同情する」
Our hearts go out to the thousands of people affected by the hurricane.
「ハリケーンの被害にあった方々に同情します。」
go + out (5)
→「行く(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に行く(自動詞)」
→「デートする、交際する(自動詞)」
Are you going out with anyone?
「つきあっている人いる?」
go + out (6)
→「行く(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に行く(自動詞)」
→「潮が引く(自動詞)」
The tide is going out.
「潮が引いています。」
go + out (7)
→「〜になる(自動詞)」+「(火が)消えて(副詞)」
→「(火が)消える(自動詞)」
→「すぐに眠る、バタンキュー(と寝る)(自動詞)」
I was so tired last night, I went out like a light.
「昨夜はとても疲れていたのでバタンキューでした。」
hear + out
→「〜を聞く(他動詞)」+「最後まで、完全に(副詞)」
→「〜を最後まで聞く(他動詞)」
→「遮らずに〜の話を最後まで聞く(他動詞)」
Hear me out, please.
「私の話を最後まで聞いてください。」
hold + out (1)
→「持ちこたえる(自動詞)」+「最後まで、完全に(副詞)」
→「(幸運、供給、抵抗などが)持ちこたえる(自動詞)」
Their luck will not hold out for long.
「彼らの運は長くはもたないだろう。」
hold + out (2)
→「持ちこたえる(自動詞)」+「最後まで、完全に(副詞)」
→「持ちこたえる(自動詞)」
hold out for 〜
→「〜を求め合意を渋る、(より良い物を求めなかなか)〜を譲らない」
The union is still holding out for higher wages.
「労働組合は高い賃金を求め合意を渋っている。」
iron + out
→「〜にアイロンをかける(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜にアイロンをかけ外に出す(他動詞)」
iron out the wrinkles (in 〜)
→「〜のシワを伸ばす」
Would you iron out the wrinkles in the shirt?
「シャツのシワをアイロンで伸ばしてくれませんか?」
* iron out difficulties のように使って
「問題を解決する」などの意味にも使います。
keep + out (1)
→「〜を保つ(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に保つ(他動詞)」
→「〜を入れない、〜を締め出す(他動詞)」
They can no longer keep foreign companies out of the market.
「彼らにはもはや外国の会社を市場から閉め出しておくことができなくなった。」
keep + out (2)
→「とどまる(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外にとどまる(自動詞)」
keep out of 〜
→「〜の外のいる、〜に関係しない、〜に干渉しない」
The man warned us to keep out of his business.
「その男の人は私達に彼のことについて干渉しないよう忠告しました。」
knock + out (1)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「意識を失って(副詞)」
→「〜の意識を失わせる(他動詞)」
John was knocked out as a result of the accident.
「ジョンは事故で気を失った。」
knock + out (2)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「意識を失って(副詞)」
→「〜の意識を失わせる(他動詞)」
→「〜を破る、〜を打ち負かす(他動詞)」
We knocked them out of the World Cup
「我々は彼らをワールドカップで打ち負かした。」
lay + out (1)
→「〜を置く(他動詞)」+「外へ、広がって(副詞)」
→「〜を広げて置く(他動詞)」
I laid out the map on the floor.
「私はその地図を床に広げた。」
lay + out (2)
→「〜を置く(他動詞)」+「外へ、広がって(副詞)」
→「〜を広げて置く(他動詞)」
→「〜を配置する、〜をレイアウトする(他動詞)」
The trees are nicely laid out and well cared for.
「木々はいい感じにレイアウトされ、手入れもよくされています。」
lay + out (3)
→「〜を置く(他動詞)」+「外へ、広がって(副詞)」
→「〜を広げて置く(他動詞)」
→「〜を説明する、〜を明らかにする(他動詞)」
The letter laid out in detail her proposal for implementing the plan.
「その手紙はその計画を実行するための彼女の提案を詳細にわたり説明していた。」
leave + out (1)
→「〜除外する(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を除外する(他動詞)」
We have to leave out some unnecessary details.
「私達は関係ない詳細事項を除外しなくてはなりません。」
leave + out (2)
→「〜を除外する(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を除外する(他動詞)」
→「〜を仲間はずれにする、〜をはずす(他動詞)」
feel left out
→「仲間はずれにされていると感じる」
(be/feel) left out in the cold
→ 「冷遇されている/冷遇されていると感じる」
John felt left out of the plan.
「ジョンは計画から仲間はずれにされたと感じていた。」
John felt left out in the cold.
「ジョンは冷遇されていると感じていた。」
let + out (1)
→「〜させる、〜するのを許す(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を外に出させる、〜が外に出るのを許す(他動詞)」
Don't let the cats out.
「猫を外に出さないで。」
let + out (2)
→「〜させる、〜するのを許す(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を外に出させる、〜が外に出るのを許す(他動詞)」
→「(秘密など)〜を漏らす(他動詞)」
Please keep the story to yourself. Don't let it out to anyone else.
「その話は秘密にしておいてください。他の誰にも漏らさないで。」
let + out (3)
→「〜させる、〜するのを許す(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を外に出させる(他動詞)」
→「(洋服など)〜を広げる、〜を大きくする(他動詞)」
Will you let this dress out a little around the waist?
「このドレスのウエストを少し大きくしてくれますか?」
let + out (4)
→「〜させる、〜するのを許す(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を外に出させる(他動詞)」
→「(うめき声など)〜をあげる(他動詞)」
The man let out a cry of pain.
「男は痛みでさけび声を出した。」
live + out (1)
→「〜の生活をする(他動詞)」+「外へ、現れて(副詞)」
→「〜を実現させる、〜を体現する、〜を生きる(他動詞)」
live out a dream
→「夢を実現させる、夢を生きる」
We will remember her as a singer who lived out of her dream of becoming a great singer.
「私達は彼女を偉大な歌手になるという夢を生き抜いた歌手として忘れないでしょう。」
live + out (2)
→「〜の生活をする(他動詞)」+「外へ、現れて(副詞)」
→「〜を実現させる、〜を体現する、〜を生きる(他動詞)」
live out one's days
→「生涯を過ごす、人生を全うする」
The preacher moved to the town and lived out his days until his death.
「その伝道師はその町に引っ越し、そこで生涯を全うしました。」
lock + out
→「〜のカギをかける(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を閉め出す(他動詞)」
lock oneself out
→「カギを中に忘れたままカギを閉めてしまう」
I locked myself out so I need to get a locksmith to open the door.
「カギを中に忘れたままドアを閉めてしまいましたので、鍵屋さんにドアを開けてもらわなくてはなりません。」
look + out (1)
→「見る(自動詞)」+「外を(副詞)」
→「外を見る(自動詞)」
You must never look out of the windows.
「窓から外を見ることは禁止されています。」
look + out (2)
→「見る(自動詞)」+「外を(副詞)」
→「外を見る(自動詞)」
→「気を付ける(自動詞)」
Look out! The road is icy.
「気を付けて。道が凍結してる。」
look + out (3)
→「見る(自動詞)」+「外を(副詞)」
→「外を見る(自動詞)」
→「気を付ける(自動詞)」
look out for 〜
→「〜に注意する、〜を警戒する、(注意して)〜をさがす」
Look out for wasps while you work outside.
「外で仕事をする時、スズメバチに気を付けて。」
look + out (4)
→「見る(自動詞)」+「外を(副詞)」
→「外を見る(自動詞)」
look out on 〜
→「〜に面している、〜を見渡す」
Some of the windows of the house looks out on to the ocean.
「この家のいくつかの窓は海に面しています。」
make + out (1)
→「〜を思う、〜を判断する(他動詞)」+「外へ、はっきりと(副詞)」
→「〜はっきりと思う(他動詞)」
→「〜を判読する、〜を聞き取る、〜を理解する(他動詞)」
Nobody was able to make out his poetry because his handwriting was too artistic.
「彼の字があまりに芸術的すぎたため、彼の詩を読めた人はいませんでした。」
make + out (2)
→「〜を作る(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を作る(他動詞)」
→「〜を作成する、〜を記入する、〜を完成させる(他動詞)」
make out a check
→「小切手を書く」
Please make out a check for two hundred dollars payable to Benson Estate.
「ベンソン・エステートを受取人にして200ドルの小切手を書いてください。」
make + out (3)
→「〜を作る(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を作る(他動詞)」
→「〜と見せかける、〜とうそぶく(他動詞)」
That guy is making out that we are all stupid.
「あの男性は私達はみんなアホだとうそぶいています。」
→「あの野郎は俺たちはみんなアホだと言ってやがる。」
make + out (4)
→「〜を作る(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を作る(他動詞)」
→「〜と見せかける(他動詞)」
make out ○ to be 〜
「○を〜のように言う」
You are making me out to be a bad guy.
「あなたは私が悪い男のように言っています。」
→「俺を悪者のように言いやがって。」
pass + out (1)
→「(苦痛・出来事)〜が去る、気を失う(自動詞)」+「気を失って(副詞)」
→「気を失う(他動詞)」
Some people passed out because of the heat.
「熱(気温が高い)で気を失った人もいました。」
pass + out (2)
→「〜を配る(他動詞)」+「外へ、広がって(副詞)」
→「〜を配る、〜を配布する(他動詞)」
Could you help me pass out the answer sheets?
「答案用紙を配るのを手伝ってくれませんか?」
pick + out (1)
→「〜を選ぶ(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を選び出す(他動詞)」
→「〜を注意深く選ぶ(他動詞)」
We have to pick out a nice topic for the speech.
「私達はスピーチの題を注意深く選ばなくてはなりません。」
pick + out (2)
→「〜を選ぶ(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を選び出す(他動詞)」
→「〜を抽出する(他動詞)」
pick out ○ from 〜
→「〜から○を選び出す」
By using this service, you can easily pick out important messages from thousands of emails.
「このサービスを使う事で、数千ものメールから重要なメッセージを簡単に選び出すことができます。」
point + out
→「〜を指摘する(他動詞)」+「外へ、選び出す(副詞)」
→「〜を指摘する(他動詞)」
Dr. Wang pointed out that defective battery is the most likely cause of the problem.
「ワング博士は電池の欠陥がその問題の原因である可能性が最も高いと指摘した。」
pull + out (1)
→「〜を引く(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を外へ引く(他動詞)」
→「〜を取り出す、〜を引き出す、〜を引き抜く(他動詞)」
One of the detectives pulled out a photo of a suspect and asked me if I saw him last Friday.
「警部の1人は容疑者の写真を出して、私が金曜日に彼を見たか尋ねました。」
pull + out (2)
→「引く(自動詞)」+「外へ(副詞)」
→「外へ引く(自動詞)」
→「(車が他の道・場所から道へ)出る(自動詞)」
Make sure no car is coming when you pull out of the gas station.
「ガソリンスタンドからでる時、車が来ないことを確認してください。」
pull + out (3)
→「引く(自動詞)」+「外へ(副詞)」
→「外へ引く(自動詞)」
→「発車する、出発する(自動詞)」
The train just pulled out when I got the station.
「私が駅に着いた時、電車が発車しました。」
pull + out (4)
→「引く(自動詞)」+「外へ(副詞)」
→「引く(自動詞)」
→「手を引く、退却する、取りやめる(自動詞)」
I hope we can pull out of the deal somehow.
「私は、どうにかして当社/私達がその取引から手を引けるといいなと希望します。」
→「どうにかその取引から手を引けるといいと思うんだけど。」
pull + out (5)
→「〜を引く(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を外へ引く(他動詞)」
→「〜を引き抜く(他動詞)」
I have to have a bad tooth pulled out.
「私は悪い歯を抜いてもらわなくてはなりません。」
put + out (1)
→「〜を置く(他動詞)」+「外へ(副詞)」
→「〜を外へ置く(他動詞)」
→「〜を外に出す(他動詞)」
Will you put these boxes out of the room?
「これらの箱を部屋の外に出してもらえますか。」
put + out (2)
→「〜をある状態にさせる(他動詞)」+「消えている(副詞)」
→「(明かり、火など)〜を消す(他動詞)」
Make sure to put out the fire before leaving your campsite.
「キャンプサイトを去る前に、必ず火を消してください。」
put + out (3)
→「〜を置く(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に置く(他動詞)」
→「〜を困らせる、〜に迷惑をかける(他動詞)」
Will it put you out if we stay here tonight?
「今晩私達がここに泊まったらご迷惑ですか?」
put + out (4)
→「〜を置く(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に置く、〜を外に出す(他動詞)」
→「〜を出版する、〜を発表する、〜を放送する(他動詞)」
How many books did you put out last year?
「あなたは去年、何冊の本を出版しましたか?」
reach + out
→「手を伸ばす(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に手を伸ばす(自動詞)」
reach out for 〜
→「〜を取ろうと手を伸ばす、〜を求める(自動詞)」
The woman is reaching out for a product.
「その女の人は商品を取ろうと手を伸ばしています。」
run + out (1)
→「(ある状態)になる(自動詞)」+「切れて、不足して(副詞)」
→「なくなる(自動詞)」
run out of 〜
→「〜が切れる、〜が不足する」
We'll soon run out of gas.
「私達はすぐにガスが不足するでしょう。」
→「すぐガス欠になるよ。」
run + out (2)
→「(ある状態)になる(自動詞)」+「終わって(副詞)」
→「終わる(自動詞)」
→「期限がきれる、失効する(自動詞)」
When does Mr. Brown's contract run out?
「ブラウンさんの契約はいつ切れますか?」
see + out (1)
→「〜を見る(他動詞)」+「外に、外で(副詞)」
→「〜を外で見る(他動詞)」
→「(人)を外まで見送る(他動詞)」
John: Let me see you out, George.
George: That's OK. I'll see myself out.
ジョン:「ジョージ、玄関まで見送るよ。」
ジョージ:「いいよ。1人で行くよ。」
※"I'll see myself out." は「私は私自身を見送ります。」
辞書の日本語訳をあてるとこのようになってしまいます。
「1人で行きます。/送らないで結構です。」のような事と考えると
良いです。
see + out (2)
→「〜を見る(他動詞)」+「完成して(副詞)」
→「〜を完成まで見る、〜を終わりまで見る(他動詞)」
→「〜の終わりまで見届ける(他動詞)」
Unfortunately, the architect never lived to see the project out to its end.
「残念ながら、その建築家はプロジェクトの完成を見届けるまで生きられなかった。」
set + out (1)
→「出発する(自動詞)」+「外へ(副詞)」
→「出発する(自動詞)」
set out for 〜
→「〜に向けて出発する」
After lunch we'll set out for the drive to Hamamatsu.
「昼食後に浜松に向けてのドライブに出発しましょう。」
set + out (2)
→「出発する(自動詞)」+「外へ(副詞)」
→「出発する(自動詞)」
set out to 〜
→「〜し始める、〜する事を目指す」
Tom set out to start his own business when he was 18 years old.
「トムは18才の時、自分のビジネスを始める事を目指しました。」
set + out (3)
→「〜を置く(他動詞)」+「はっきりと(副詞)」
→「〜をはっきりと置く(他動詞)」
→「〜について述べる、〜について説明する(他動詞)」
This article sets out a number of strategies you can use.
「この記事はあなたが使える数々の方法について説明しています。」
set + out (4)
→「〜を置く(他動詞)」+「はっきりと(副詞)」
→「〜をはっきりと置く(他動詞)」
→「〜を並べる、〜を陳列する(他動詞)」
Set out the cards neatly on the table and ask one of the participants to pick out one.
「カードをテーブルにきれいに並べて、参加者の1人にカードを1枚選ぶように頼んでください。」
smooth + out
→「(シワ)を伸ばす(他動詞)」+「すっかり、完全に、外に(副詞)」
→「(シワ)を伸ばす(他動詞)」
Smooth out the wrinkles with your hand as you press the paper.
「紙を押しながら、シワを手で伸ばしてください。」
sound + out (1)
→「〜を声に出して言う(他動詞)」+「はっきりと、声高に(副詞)」
→「〜を声に出して言う(他動詞)」
When you learn new words, it is good to sound them out.
「新しい単語を学ぶ時、それらを発音するのは良い事です。」
sound + out (2)
→「〜をたたいて調べる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜をたたいて調べる(他動詞)」
→「〜を打診する、〜の考えを探る(他動詞)」
I hope someone can sound them out on what they want.
「誰かが彼らが何を求めているか打診できると良いのですが。」
stand + out (1)
→「立つ(自動詞)」+「突き出して(副詞)」
→「突き出して立つ(自動詞)」
→「突出する、際だつ、目立つ(自動詞)」
His distinctive use of color makes his painting stand out.
「彼の独特な色の使い方は彼の絵を際だたせています。」
stand + out (2)
→「立つ(自動詞)」+「突き出して(副詞)」
→「突き出して立つ(自動詞)」
→「すごく目立つ(自動詞)」
His car stands out a mile.
「彼の車はすごく目立ちます。」
outstanding
→「非常に良い、顕著な、優れた、最高の、素晴らしい」(形容詞)
His work was outstanding.
「彼の仕事は非常に良かった。」
stand + out (3)
→「立つ(自動詞)」+「突き出して(副詞)」
→「突き出して立つ(自動詞)」
stand out against 〜
→「〜に逆らって突き出して立つ」
→「〜を背景に映える、〜を背景に際だつ」
The silver building really stands out against the blue sky.
「その銀のビルは青い空を背景にとても映えています。」
stand + out (4)
→「立つ(自動詞)」+「突き出して(副詞)」
→「突き出して立つ(自動詞)」
stand out against 〜
→「〜に逆らって突き出して立つ」
→「〜に反対する」
We should stand out against their plan.
「私達は彼らの計画に反対すべきです。」
take + out (1)
→「〜を連れて行く(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に連れて行く(他動詞)」
→「〜を連れ出す、〜とデートする(他動詞)」
I took Momo out for dinner yesterday.
「昨日、私はモモを夕食に連れ出しました。」
take + out (2)
→「〜を持って行く(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に持って行く(他動詞)」
→「(保険など)〜に入る、(ローンなど)〜を得る(他動詞)」
The man took out an insurance policy on his own life with his wife as beneficiary.
「その男性は彼の妻を受取人として彼自身の生命に対して保険に加入しました。」
take + out (3)
→「〜を取る(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に取る(他動詞)」
→「〜を取る、〜を取り出す、〜を取り去る(他動詞)」
You have to have stitches taken out tomorrow.
「明日、あなたはステッチを取ってもらわなくはなりません。」
→「明日、あなたは糸を取ってもらわなくはなりません。」
※切り傷などができて、糸で傷口を縫ってもらった状況です。
take + out (4)
→「〜を取る(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に取る(他動詞)」
→「(シミなど)〜を取る(他動詞)」
I want a washing machine that can take out all kinds of stains for my Christmas present.
「私はどんなシミも取ることができる洗濯機をクリスマスプレゼントに欲しいです。」
take + out (5)
→「〜を取る(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に取る(他動詞)」
→「(不満など)〜を外に出す(他動詞)」
take it out
→「当たり散らす」
I'm sorry that Santa Claus didn't come to your place, but don't take it out on me.
「サンタクロースがあなたの所に来なかったのは残念ですね。でも、私に八つ当たりしないでください。」
take + out (6)
→「〜を取る(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に取る(他動詞)」
→「(精気など)〜を取る(他動詞)」
take it out of 〜
→「〜をうんざりさせる」
That song really takes it out of me.
「あの歌は本当にうんざりさせるよ。」
take a lot out of 〜 としても同様の意味です。
talk + out (1)
→「〜を話す(他動詞)」+「完全に、徹底的に(副詞)」
→「〜を徹底的に話す(他動詞)」
→「〜を解決するために徹底的に話す(他動詞)」
We'll talk out that matter later.
「その件は後で徹底的に話しましょう。」
talk + out (2)
→「〜を話す(他動詞)」+「外に、徹底的に(副詞)」
→「〜を話て外に出す(他動詞)」
talk ○ out of 〜ing
→「話して○を〜の外に出す」
→「説得して○が〜するのを思いとどまらせる」
I talked Ben out of quitting his job.
「私はベンを説得して仕事を辞めるのを思いとどまらせました。」
think + out
→「〜について考える(他動詞)」+「徹底的に、外に(副詞)」
→「〜についてよく考える、〜を考え出す(他動詞)」
These policies have been thought out carefully.
「これらの政策については、注意深く考えられました。」
throw + out (1)
→「〜を投げる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に投げる(他動詞)」
→「〜を捨てる(他動詞)」
Do you think I should throw out those books?
「それらの本を私は捨てるべきと思いますか?」
throw + out (2)
→「〜を投げる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に投げる(他動詞)」
→「〜を捨てる(他動詞)」
Let's throw out our past and move on to a new partnership.
「過去の事は忘れて、新しい関係を気づいて行きましょう。」
throw + out (3)
→「〜を投げる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に投げる(他動詞)」
→「〜を追い出す(他動詞)」
John got himself thrown out for asking stupid questions.
「ジョンは馬鹿な質問をしたため追い出されました。」
They threw John out for asking stupid questions.
もちろん、このように使う事も可能です。
throw + out (4)
→「〜を投げる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に投げる(他動詞)」
→「〜を追い出す(他動詞)」
→「(訴訟・議案など)〜を却下する、〜を否決する(他動詞)」
The case against Mr. Smith was thrown out of court as there was no evidence that he had committed any offence.
「スミス氏に対する訴訟は、彼が犯罪を犯したという証拠がないため却下されました。」
throw + out (5)
→「〜を投げる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に投げる(他動詞)」
→「(頭の中から)〜を外に投げる(他動詞)」
→「(考えなど)〜を出す、〜を提案する(他動詞)」
Please throw out some ideas for discussion.
「議論するためにいくつかアイディアを出してください。」
tire + out
→「〜を疲れさせる(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に疲れさせる(他動詞)」
→「〜を完全に疲れさせる、〜をぐったりさせる(他動詞)」
This whole experience has really tired me out.
「この一連の経験は本当に私をぐったりさせました。」
turn + out (1)
→「〜に向かう(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に向かう(自動詞)」
→「足を運ぶ、集まる(自動詞)」
More people turned out for the party than I expected.
「期待したよりも多くの人たちがパーティーに集まりました。」
turn + out (2)
→「〜を○に変える(他動詞)」+「消えて(副詞)」
→「〜を消えた状態に変える(他動詞)」
→「(ガス、電気など)〜を消す(他動詞)」
Don't forget to turn out the lights before you go out.
「出かける前にライトを消すのを忘れないように。」
turn + out (3)
→「〜を○する、〜を追いやる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外にする、〜を外に追いやる(他動詞)」
→「〜を生産する、〜を作り出す(他動詞)」
The company turns out 75000 LCD monitors monthly.
「その会社は月に75,000の液晶モニターを生産しています。」
turn + out (4)
→「〜を追いやる(他動詞)」+「外に(副詞)」
→「〜を外に追いやる(他動詞)」
→「〜を追い出す(他動詞)」
I will pay the rent when my ship comes in, so please do not turn me out on the street.
「一儲けしたら家賃を払うので、どうか私を追い出さないでください。」
(家賃を待ってもらう時のいいわけとしてはおすすめではありません。)
turn + out (5)
→「〜に進む(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に進む(自動詞)」
turn out to be 〜
→「〜になって外に出てくる」
→「〜だと分かる、〜である事が判明する、結局は〜になる」
Most of the information she gave us turned out to be true.
「彼女がくれたほとんどの情報は結局は本当になった。」
tune + out
→「合わせる(自動詞)」+「外に(副詞)」
→「外に合わせる(自動詞)」
→「(ラジオのチューニングなどを)はずす(自動詞)」
→「チャンネルをまわす、無視する(自動詞)」
tune out
→「(チャンネルをまわして)〜を外にする(他動詞)」
→「〜を無視する、〜を除外する、〜からチャンネルをまわす(他動詞)」
We need to include only the most important information, or the audience will tune us out!
「最も重要な情報だけにする必要があります。そうしないと聴衆はチャンネルをまわしてしまうでしょう。」
wear + out (1)
→「〜をすり減らす(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜を(すっかり)すり減らす(他動詞)」
When I bought the car, the tires are already worn out.
「私がその車を買った時、既にタイヤはすり減っていました。」
wear + out (2)
→「〜を疲れさせる(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜を(すっかり)疲れさせる(他動詞)」
This training seminar is really wearing me out.
「この研修セミナーは私をすごく疲れさせます。」
work + out (1)
→「うまくいく(自動詞)」+「すっかり、完全に(副詞)」
→「うまくいく(自動詞)」
→「うまくいく、良い結果になる(自動詞)」
I hope our plan will work out.
「私達の計画がうまくゆくと良いのですが。」
work + out (2)
→「〜を解く(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり解く(他動詞)」
→「〜をなんとか解く、苦労して〜を解決する(他動詞)」
I am trying to work out my schedule.
「私は何とか私のスケジュールを解決しようとしています。」
→「私は何とか私のスケジュールを調整しようとしています。」
work + out (3)
→「〜を解く(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり解く(他動詞)」
→「〜を見積もる、〜を計算する(他動詞)」
We have to work out how much we need for the project.
「そのプロジェクトにいくら必要か見積もらなくてはなりません。」
work + out (4)
→「〜を解く(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり解く(他動詞)」
→「(考えて)〜を理解する(他動詞)」
I couldn't work out what he meant.
「彼が何を意味したのか理解できませんでした。」
→「彼が何を言おうとしたのか理解できませんでした。」
work + out (5)
→「うまくいく(自動詞)」+「すっかり、完全に(副詞)」
→「うまくいく(自動詞)」
→「うまくいく、良い結果になる(自動詞)」
work out to 〜
→「〜という事になる、合計で〜になる」
The total works out to 15,000 yen.
「合計で15,000円になります。」
|