群動詞 (together 編)
together
副詞:一緒に

群動詞(句動詞、phrasal verb)はネィティブもよく使う自然な表現が多いです。TOEICや英検などの試験対策や英会話に役立ちます。

HOME コラムのトップ 群動詞のページの目次
日刊群動詞(メールマガジン)

※このページの群動詞を覚えたら「チェックのページ」で理解度を確認してください。


bring + together (1)
→「〜持ってくる、〜をある状態に至らせる(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒にする(他動詞」
→「〜を引き合わせる、〜を一緒にする(他動詞」
It was a minor traffic accident that brought them together.
「彼らは軽い交通事故を通じて知り合いました。」



bring + together (2)
→「〜持ってくる、〜をある状態に至らせる(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒にする(他動詞」
→「〜を集める、〜をまとめる、〜を団結させる(他動詞)」
We should bring together all the people involved.
「私達は関係者全てを集めなくてはなりません。」



come + together (1)
→「来る(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「一緒に来る(自動詞」
→「集まる(自動詞)」
Hundreds of journalists will come together to take part in the convention in Tokyo.
「何百人ものジャーナリストが東京での会議に参加するために集まります。」



come + together (2)
→「来る(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「一緒に来る(自動詞」
→「集まる(自動詞)」
→「良い方向に進む(自動詞)」
Finally, everything is coming together.
「最後に、全てが良い方向に進んできた。」
→「やっと、なんとかなりそう。」



get + together (1)
→「〜になる(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「一緒になる(自動詞」
→「会う、一緒になる(自動詞)」
We should get together and do something.
「今度、一緒になんかしようよ。」



get + together (2)
→「〜になる(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「一緒になる(自動詞」
→「つきあう、一緒になる、結ばれる(自動詞)」
I think Hanako and Taro should get together.
「花子と太郎はつきあったほうが良いよ。」



get + together (3)
→「〜を○にする(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒にする(他動詞」
get oneself together
→「落ち着く、自分を取り戻す」
It took a lot of time for me to get together after I failed the bar exam.
「司法試験に落ちた後、自分を取り戻すのに時間がかかりました。」



hold + together (1)
→「〜を持つ、〜をある状態にする(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒にする(他動詞)」
→「〜を束ねる、〜をまとめる、〜を団結させ(他動詞)」
It is not money that holds us together.
「私達はお金のためにまとまっているわけではない。」



hold + together (2)
→「しっかりと付いている、離れない(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「一緒にしっかりとついている(自動詞」
→「固まる(自動詞)」
Slowly add ice water just until mixture holds together.
「ミックス(混合物)が固まるまでゆっくりと冷水を足してください。」



live + together
→「住む(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「一緒に住む、同棲する(自動詞」
Hanako and Taro have been living together for three years.
「花子と太郎は3年間同棲しています。」



pull + together (1)
→「引っ張って〜の状態になる(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「引っ張って一緒になる(自動詞」
→「協力する、力を合わせる(自動詞」
We should pull together, not pull apart.
「私達はバラバラになるのではなく協力すべきです。」



pull + together (2)
→「〜を引いて○の状態になる(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を引いて一緒にする(他動詞」
→「〜を立ち直らせる(他動詞」
pull oneself together
→「自らを立ち直らせる」
→「立ち直る、落ち着く」
John was crying for a long time, but finally pulled himself together.
「ジョンは長い間、泣いていたけれども、最後に立ち直った。」



pull + together (3)
→「〜を引いて○の状態になる(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を引いて一緒にする(他動詞」
→「〜をまとめる(他動詞」
We must find a person who can pull the project together.
「私達はプロジェクトをまとめる事ができる人を見つけなくてはならない。」




put + together (1)
→「〜をある状態にする(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒にする(他動詞」
→「〜をまとめる、〜を組み立てる(他動詞」
Kim is putting together a plan for the training program.
「キムが研修プログラムのためのプランをまとめています。」



put + together (2)
→「〜をある状態にする(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒にする(他動詞」
→「〜を組み立てる(他動詞」
Tom took apart the engine but couldn't put it together again.
「トムはエンジンを分解しましたが、もう一度、組み立てることができませんでした。」



put + together (3)
→「〜をある状態にする(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒にする(他動詞」
→「〜を足す、〜を合計する(他動詞」
Hiroshi makes more money than the rest of us put together.
「ヒロシは私達の(収入の)合計よりもお金を稼いでいます。」



throw + together (1)
→「〜を投げる(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒に投げる(他動詞」
→「〜をさっと作り上げる(他動詞」
(早いが雑な感じです。)
John threw the report together in such a short time.
「ジョンはそのレポートをすごく短時間でさっと作った。」



throw + together (2)
→「〜を投げる(他動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「〜を一緒に投げる(他動詞」
→「〜を一緒にする(他動詞」
(通常は会わないようないような人に会うという状況です。)
This activity throws together people of different backgrounds in the same group.
「このアクティビティーは様々な背景を持つ人たちを同じグループにします。」



work + together
→「働く(自動詞)」+「一緒に(副詞)」
→「一緒に働く(自動詞」
We have to work together to solve this problem.
「この問題を解決するためには、私達は一緒に働かなくてはなりません。」
→「この問題を解決するために、私達は共に協力しなくてはなりません。」





アルスネットのショップ
おすすめの英語学習教材を販売中!

メルマガ購読・解除
 


Copyright(C)2005-2014 ALSE-NET.COM All rights reserved