bring + under
→「○を持ってくる(他動詞)」+「〜の下に(前置詞)」
→「○を〜の下に持ってくる(他動詞」
bring 〜 under control
→「〜を制圧する、〜を鎮圧する」
The police finally brought the situation under control.
「警察はやっと状況を制圧した。」
come + under (1)
→「来る(自動詞)」+「〜の下に(前置詞)」
→「〜の下に来る(他動詞」
→「(影響、脅し、圧力など)〜を受ける(他動詞」
National Land and Transportation Ministry came under pressure to disclose the document.
「国交省はその書類を公表するよう圧力をうけた。」
come + under (2)
→「来る(自動詞)」+「〜の下に(前置詞)」
→「〜の下に来る(他動詞」
→「〜に分類される(他動詞」
If you come under the category described below, please contact the personnel office.
「以下のカテゴリーに該当する方は、人事部に連絡してください。」
go + under (1)
→「行く(自動詞)」+「下に(副詞)」
→「下に行く(自動詞)」
→「(ビジネスなどが)下に行く、つぶれる(自動詞)」
We are not going under.
「私達は下に行っていません。」(経営者の言葉として)
→「私達は倒産しません。」
go + under (2)
→「行く(自動詞)」+「下に(副詞)」
→「下に行く(自動詞)」
→「(船などが)下に行く、沈む(自動詞)」
The ship went under.
「その船は沈みました。」
put + under (1)
→「○を〜にする(他動詞)」+「下に、麻酔のかかった状態に(副詞)」
→「○を麻酔のかかった状態にする(他動詞)」
The doctor put me under to remove the stitches from my eyelid.
「医者は私のまぶたから抜糸するため私に麻酔をかけました。」
put + under (2)
→「○を〜にする(他動詞)」+「〜の下に(前置詞)」
→「○を〜の下にする(他動詞)」
put 〜 under pressure
→「〜を圧力の下に置く」
→「〜に圧力をかける」
Don't put yourself under pressure to make a quick decision when you are looking around for the best deal.
「お得な買い物をしようといろいろと探し回っている時、素早い決断をするよう自らにプレッシャーをかけないようにしてください。」
|