工事・作業関連の書類の英語翻訳・日本語
長年にわたり米軍基地内の工事などに携わっております。そのため、具体的に現場をイメージしながら翻訳することができます。また、代表は横須賀基地QC資格を保持しております。
- 入札関連書類の英語翻訳・日本語翻訳
- 米軍基地内工事・作業・販売等の提出書類の英語翻訳・日本語翻訳(QC資格保持)
- 工事工程表の英語翻訳・日本語翻訳(Microsoft Project対応可)
- 工事案内資料の英語翻訳・日本語翻訳
- 現場地図の英語翻訳・日本語翻訳
- 各種計画書の英語翻訳・日本語翻訳(例:QC Plan (QC計画書), Safety Plan (安全計画書), AHA(Activity Hazard
Analysis、作業危険分析)、Scaffolding Plan (足場計画書), Curing Plan (養生計画書), Daily Report
(日報)など。)
- 英文工事提出書類/工事報告書などの作成
- 提出書類の文書のpdf化対応。
- マンション管理組合規則の翻訳
- ゴミ分別・ゴミ分別収集ルールの翻訳
- 不動産賃貸契約書の翻訳
※Microsoft Project や蔵衛門などのファイルとして納品も可能です。
このページのトップへ
料金:
-
−英日翻訳(英語→日本語) 英単語1ワード20円〜
−日英翻訳(日本語→英語) 日本語1文字10円〜
- ※上記はテキストの翻訳料金です。
- ※レイアウト等などに別途料金をいただく場合があります。
- ※翻訳以外の文書作成・レイアウト等も承ります。
※料金は難易度・納期により異なる場合がございます。
- ※コンテンツの作成・相談は別途料金をいただきます。
- ※最低料金は1500円となります。
このページのトップへ
お問い合わせ先:
〒240-0114 三浦郡葉山町木古庭725−3
TEL 046-854-4407
アルスネット代表 土谷 望
info01@alse-net.com
特定商取引に基づく記載事項 |
|
|
|
【英文Eメール代筆・添削】
わかりやすい英文に添削、または日本語から代筆します。
ウェブサイトの翻訳
|